サッカー狂あるあるだと思うんですが。
こないだ渋谷を歩いていたら、前を歩く若い女の子たちがジェラピケ、ジェラピケ言っていましたのですよ。
あれくらいの年頃でバルセロナファンなら、ジェラールピケよりも、ガビとかペドリとかファティ、なんならフレンキーデヨングとか、若いイケメンが色々いるだろうに、ずいぶん渋いな、と思っていたんですけど。
後日日経読んでたらジェラートピケ、という日本のアパレル(室内着)のブランドがある、ということを知りました。
一字違いで大違い。
ジャズファンでお馴染みのセシルマクビーは、全く一緒の名前のブランドと一悶着起こしましたけど、一字違いでもなんか問題になるんじゃないの?と思っていたら、ジェラート(アイス)のピケ(生地)という意味みたいで、問題にならないみたいですね。フーン。
また一つ賢くなってしまったなあ。